Vertaling van journal

Inhoud:

Frans
Duits
journal [m] (le ~), quotidien [m] (le ~) {zn.}
Zeitung [v] (die ~)
Journal [o] (das ~)
Nous prenons un journal.
Wir nehmen eine Zeitung.
Apporte-moi le journal.
Bring mir die Zeitung.
gazette [v] (la ~), journal [m] (le ~) {zn.}
Zeitung [v] (die ~)
Schrift [v] (die ~)
Le journal est gratuit.
Die Zeitung ist gratis.
Où est le journal ?
Wo ist die Zeitung?


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Duits

Il écrit son journal.

Er schreibt gerade Tagebuch.

Elle écrit son journal.

Sie schreibt gerade Tagebuch.

Quel journal préféreriez-vous ?

Welche Zeitung würden Sie vorziehen?

Nous prenons un journal.

Wir nehmen eine Zeitung.

Apporte-moi le journal.

Bring mir die Zeitung.

Le journal est gratuit.

Die Zeitung ist gratis.

C'est un journal gratuit.

Das ist eine kostenlose Zeitung.

Où est le journal ?

Wo ist die Zeitung?

Ce journal est un quotidien.

Das ist eine Tageszeitung.

Ne lisez pas mon journal !

Lesen Sie nicht in meinem Tagebuch!

Où se trouve mon journal ?

Wo ist meine Zeitung?

Je tiens quotidiennement mon journal.

Ich führe täglich Tagebuch.

Ne jette pas ce journal.

Wirf diese Zeitung nicht weg.

As-tu un journal personnel ?

Führst du ein Tagebuch?

Il tient un journal en anglais.

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.


Gerelateerd aan journal

quotidien - gazette