Vertaling van causer

Inhoud:

Frans
Engels
causer, déterminer, entraîner des conséquences, procurer {ww.}
to cause 
to give rise to
to wreak 
to inflict
to result in
to provoke
to pose
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Quels problèmes peut-il causer ?
What trouble can he cause?
causer, procurer, situer {ww.}
to cause 
to stage 
to provoke
to organize
to hold 
to cause to take place
Quels problèmes peut-elle causer ?
What trouble can she cause?
Nous ne voulons causer aucun ennui.
We don't want to cause any trouble.

Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Quels problèmes peut-il causer ?

What trouble can he cause?

Quels problèmes peut-elle causer ?

What trouble can she cause?

Je ne veux pas vous causer d'ennuis.

I don't want to cause you any trouble.

Nous ne voulons causer aucun ennui.

We don't want to cause any trouble.

Elle est venue pour causer des ennuis.

She's come to make trouble.

Il est venu pour causer des ennuis.

He's come to make trouble.

Un tel comportement peut causer un accident.

Such behavior can cause an accident.

Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.

Thoughtless speech may give rise to great mischief.

Loin de moi l'idée de te causer le moindre mal.

Little did I dream of doing you any harm.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

Ultraviolet rays can cause skin cancer.

J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.

I'd like to talk to you when you have some free time.

Bronzer peut causer le cancer de la peau.

Tanning can cause skin cancer.

Je pensais t'avoir dit de ne pas causer de problèmes.

I thought I told you not to make trouble.

Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques.

Eating too much fat is supposed to cause heart disease.

Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations.

A little heavier rain might cause a flood.


Gerelateerd aan causer

déterminer - entraîner des conséquences - procurer - situer