Vertaling van tas
Voorbeelden in zinsverband
Quel tas de balivernes !
What utter nonsense.
Quel tas de stylos !
What a lot of pens!
L'armée disposait de tas d'armes.
The army had plenty of weapons.
J'ai un tas de problèmes à résoudre.
I have a lot of problems to solve.
Ça m'est arrivé des tas de fois.
That's happened to me plenty of times.
On fait des tas de comparaisons.
Comparisons aplenty are being made.
Des lettres d'admiratrices étaient posées en tas sur le bureau.
Fan letters lay in a heap on the desk.
Les bandes dessinées étaient posées en tas sur le bureau.
The comic books were piled on the desk.
Il y a des tas de livres sur le sujet.
There are books and books on the subject.
On dit qu'il a des tas de vielles monnaies.
It's rumoured he comes from old money.
Elle laissa les vieux journaux qui s'amoncelaient en tas.
She left the old newspapers lying in a heap.
Un tas de gens m'ont dit de ne pas manger là.
A bunch of people told me not to eat there.
J'ai moi-même payé des tas de fois des amendes pour stationnement interdit.
I've paid parking fines a number of times myself.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs.
A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Je devrais porter plus souvent cette cravatte. J'ai eu un tas de compliments aujourd'hui.
I ought to wear this tie more often. I've gotten a lot of compliments today.