Vertaling van à l'intérieur
dentro
Voorbeelden in zinsverband
Ils sont à l'intérieur.
Están dentro.
C'est trop chaud à l'intérieur...
Hace demasiado calor adentro...
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
Alguien me empujó para adentro.
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
Alguien me empujó para adentro.
Quelqu'un se trouve à l'intérieur de la maison.
Alguien está dentro de la casa.
Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.
El clima estaba muy bueno para quedarse dentro.
Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient.
El cirujano olvido algo dentro del paciente.
Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur.
Quiero ver lo que hay dentro.
Un vaisseau sanguin a éclaté à l'intérieur de son cerveau.
Se reventó un vaso sanguíneo dentro de su cerebro.
Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir.
Es mejor quedarte en casa que salir.
Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Preferiría salir que quedarme adentro.
Tu ne dois pas courir à l'intérieur des bâtiments de l'école.
No se debe correr dentro de la escuela.
La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur.
La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior.
Je pense qu'il est cruel de garder un chat à l'intérieur.
Yo pienso que es cruel mantener a un gato dentro de la casa.
Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.
No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.