Vertaling van afin de
a fin de
por
Voorbeelden in zinsverband
Économise afin de pouvoir aller à l'université.
Ahorra para poder ir a la universidad.
Il s'écarta afin de la laisser passer.
Se hizo a un lado para dejarlo pasar.
Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.
Vayamos deprisa para no perder el tiempo.
Il étudia jour et nuit afin de devenir avocat.
Estudió día y noche para llegar a ser abogado.
Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.
Lleva años dominar un idioma extranjero.
Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Me apuré para no perder el tren.
J'économise de l'argent afin de m'acheter un nouvel ordinateur personnel.
Estoy ahorrando dinero para comprar un notebook nuevo.
Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
Necesitas filtrar la salida de este comando para mostrar sólo las líneas que contienen "foo".
Vite soufflons la lampe, afin de nous cacher dans les ténèbres!
Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad.
Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus.
Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.
Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateaux.
Un nuevo equipo fue formado para participar en la carrera de lanchas.
Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès.
Con el fin de reducir los malentendidos deberíamos aprender las técnicas para comunicarnos satisfactoriamente.
Tout le monde peut contribuer afin de s'assurer que les phrases soient correctes et bien orthographiées.
Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.
Je me suis pressé afin de ne pas manquer le train.
Me apuré para no perder el tren.