Vertaling van car
cioè
visto che
Voorbeelden in zinsverband
Où est le car ?
Dov'è il bus?
Car je sais le chinois.
Perché posso parlare in cinese.
Je voulais louer un car.
Volevo noleggiare un autobus.
Mange, car tu as faim.
Mangiate, perché avete fame.
Pardonnez-moi, car j'ai péché.
Perdonami, perché ho peccato.
J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
Io ho fame perché non ho pranzato.
J'ai faim car je n'ai n'ai encore rien mangé.
Io ho fame perché non ho mangiato.
Je me rendis tôt au lit car j'étais fatigué.
Sono andato a letto presto perché ero stanco.
Y allez-vous en car ou en voiture ?
Andrete in autobus o in automobile?
Il ne put venir car il était malade.
Non è potuto venire perché è stato malato.
Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.
Sono andata a dormire presto perché ero stanca.
Ce n'est pas Marie car elle est à l’hôpital.
Quella non può essere Mary. Lei è all'ospedale adesso.
Hier ils n'ont pas joué au tennis car il pleuvait.
Ieri non hanno giocato a tennis perché pioveva.
J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.
Io ho fame perché non ho fatto colazione.
Je ne sais pas car je n'étais pas là .
Non lo so perché non c'ero.