Vertaling van passer

Inhoud:

Frans
Portugees
passer {ww.}
passar
Laisse-moi passer, s'il te plait !
Me deixe passar, por favor.
Peux-tu me passer le marteau ?
Você pode me passar o martelo?
donner, passer {ww.}
fazer passar
dépasser, passer, surmonter {ww.}
passar
transpor
exceder
Vous allez passer un sale quart d'heure.
Você vai passar uns maus bocados.
Je veux passer ma vie avec vous.
Quero passar a minha vida com você.
dépasser, passer {ww.}
ultrapassar
transpor
donner, passer, abouler, bailler {ww.}
dar
ministrar
entregar
Que peux-tu me donner ?
O que vocês podem me dar?
Il faut donner du temps au temps.
É preciso dar tempo ao tempo.
doubler, dépasser, passer {ww.}


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Portugees

J'aimerais passer un appel.

Gostaria de fazer uma chamada telefônica.

Fais-toi passer pour moi.

Finja que você é eu.

Je vais passer chez toi.

Vou para a sua casa.

Quels élèves vont passer l'examen ?

Quais alunos farão o teste?

Tout va bien se passer.

Vai ficar tudo bem.

Tout va bien se passer.

Tudo vai ficar bem.

Je vais passer la nuit ici.

Passarei a noite aqui.

Peux-tu me passer le marteau ?

Você pode me passar o martelo?

Nous devons nous passer de sucre.

Temos que fazer sem açúcar.

Il étudie dur pour passer les examens.

Ele está estudando muito para passar nos exames.

Vous allez passer un sale quart d'heure.

Você vai passar uns maus bocados.

Nous aimerions passer la nuit ici.

Gostaríamos de ficar aqui esta noite.

Votre famille devrait passer avant votre carrière.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Laisse-moi passer, s'il te plait !

Me deixe passar, por favor.

Je veux passer ma vie avec vous.

Quero passar a minha vida com você.


Gerelateerd aan passer

donner - dépasser - surmonter - abouler - bailler - doubler