Vertaling van zorgen

Inhoud:

Nederlands
Frans
bezorgd zijn, zich bekommeren, zorg dragen, zorgen {ww.}
veiller à 
se soucier de 
s'occuper 
avoir soin de
beduchtheid [v], ongerustheid [v], zorg (mv. zorgen) {zn.}
souci  [m] (le ~)
inquiétude  [v] (l' ~)
bekommernis [v], zorgvuldigheid [v], kommer, zorg (mv. zorgen) {zn.}
soin  [m] (le ~)
souci  [m] (le ~)
Zorg goed voor jezelf.
Prenez soin de vous.
Ik bewaar oude boeken met zorg.
Je garde les livres anciens avec soin.


Voorbeelden in zinsverband

Nederlands
Frans

Maak je geen zorgen.

Ne vous inquiétez pas.

Maak je geen zorgen.

Ne te fais pas de souci à ce sujet !

Ze maakt zich zorgen om uw veiligheid.

Elle se fait du souci pour votre sécurité.

Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.

Je suis inquiet pour ta santé.

Maak je geen zorgen over ons.

Ne vous inquiétez pas pour nous.

Maak u maar geen zorgen over mij.

Ne vous souciez pas de moi.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

Vous devez vous occuper de votre chien vous-même.

Ik zal voor de bloemen zorgen.

Je prendrai soin des fleurs.

Maak je geen zorgen over het verleden.

Ne vous souciez pas du passé.

Jullie moeten voor jullie zieke moeder zorgen.

Vous devez vous occuper de votre mère malade.

Maak je geen zorgen, wees blij!

Ne sois pas inquiet, sois heureux !

Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.

Sa mère se fait du souci à son sujet.

Als ik zou overlijden, wie zou er dan voor mijn kinderen zorgen?

Si je venais à mourir, qui s'occuperait de mes enfants ?

"Maakt u zich geen zorgen," probeerde Dima de vrouw gerust te stellen. "Het is niet van mij."

« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. »

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.