Vertaling van pôr
Voorbeelden in zinsverband
Que pôr-do-sol lindo.
Quel beau coucher de soleil.
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.
Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.
On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
Eu nunca vi um pôr-do-sol tão esplêndido.
Je n'avais jamais vu un aussi splendide coucher de soleil.
Já viste um pôr-do-sol tão belo?
Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil ?
Não quero pôr a sua teoria em dúvida.
Je ne veux pas disputer ta théorie.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.