Betekenis van:
lapsing

lapsing
Zelfstandig naamwoord
  • wettelijke regels voor de vererving
  • a failure to maintain a higher state

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

lapsing
Zelfstandig naamwoord
  • recht om te erven
  • a failure to maintain a higher state

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

lapsing
Zelfstandig naamwoord
  • het opnieuw achteruitgaan; terugkeer naar een vroeger stadium
  • a failure to maintain a higher state

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

lapsing
Zelfstandig naamwoord
  • recidive
  • a failure to maintain a higher state

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

Werkwoord


Voorbeeldzinnen

  1. The lapsing of SNCF’s agreements with Geodis and COGIP
  2. the lapsing of the probation measure or alternative sanction.
  3. lapsing of the probation measure or alternative sanction.
  4. Nevertheless, according to the French authorities the lapsing of these agreements has not prevented the further strengthening of synergies between Geodis, COGIP and Sernam. […].
  5. Nevertheless, according to the French authorities the lapsing of these agreements has not prevented the further strengthening of synergies between Geodis, COGIP and Sernam.
  6. In its decision to initiate the procedure, the Commission noted that these clauses on lapsing of the agreement were contrary to Community law.
  7. In order to ensure the livelihood of Community fishermen and avoid endangering resources and any possible difficulty due to the lapsing of Regulation (EC) No 27/2005, it is important to open these fisheries on 1 January 2006.
  8. The French authorities conclude that neither Sernam or SNCF nor the French authorities can be blamed for the lapsing of the first memorandum (on account of the absence of a final decision regarding Geodis before 30 June 2001), the length of negotiations for the second memorandum and the changes imposed by Geodis compared with the first memorandum (because of its financial difficulties).
  9. It is considered that only imports above a certain volume threshold prior to the lapsing of the quota can cause material injury so that the injury threshold determined on the basis of the results of the IP has to reflect the fact that certain import quantities did not cause such material injury.
  10. First of all, the Commission cannot accept the argument adduced by the French authorities that the lapsing of the first memorandum of understanding concluded on 21 April 2000 between SNCF and Geodis is imputable neither to Geodis nor to SNCF or the French authorities on the grounds that the Sernam 1 decision was not final before 30 June 2001, the date on which the extension of the memorandum between SNCF and Geodis expired.
  11. As for debts incurred before 1 January 2005, the French authorities’ expert takes the view that, in the absence of a court judgment, it is impossible to determine whether the lapsing of the implied guarantees given before 1 January 2005, the giving of which was not expressly authorised by a finance act, could be rejected on the basis of respect for constitutionally protected creditors’ rights.
  12. Following the Commission's initiation of the procedure and in accordance with the clauses on the lapsing of validity laid down in the agreement between SNCF and Geodis on the one hand and COGIP on the other in the event that the Commission initiates the procedure or that the case is brought before the Court of Justice of the European Communities, [25] SNCF has had to take back the 15% of Sernam's shares acquired by Geodis and COGIP respectively.
  13. In order to ensure the livelihood of Community fishers and in order to avoid endangering resources and any possible difficulty due to the lapsing of Council Regulation (EC) No 40/2008 of 16 January 2008 fixing for 2008 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required, it is essential to open those fisheries on 1 January 2009 and maintain in force in January 2009 some of the rules of the said Regulation.
  14. In order to ensure the livelihood of Community fishermen and avoid endangering resources and any possible difficulty due to the lapsing of Regulation (EC) No 27/2005, it is important to open these fisheries on 1 January 2006. Given the urgency of the matter, it is imperative to grant an exception to the six-week period referred to in paragraph I(3) of the Protocol on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities,
  15. In order to ensure the livelihood of Community fishers and in order to avoid endangering resources and any possible difficulty due to the lapsing of Council Regulation (EC) No 41/2007 of 21 December 2006 fixing for 2007 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required, it is essential to open those fisheries on 1 January 2008 and maintain in force in January 2008 some of the rules of the said Regulation.