Betekenis van:
slang

to slang
Werkwoord
  • op touw zetten
  • fool or hoax

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

to slang
Werkwoord
  • oplichten
  • fool or hoax

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

to slang
Werkwoord
  • voor de gek houden
  • fool or hoax

Synoniemen

Hyperoniemen

Hyponiemen

to slang
Werkwoord
    • use slang or vulgar language

    Hyperoniemen

    to slang
    Werkwoord
      • abuse with coarse language

      Hyperoniemen

      to slang
      Werkwoord
      • bedotten, foppen, inlappen, beetnemen
      • fool or hoax

      Synoniemen

      Hyperoniemen

      Hyponiemen

      slang
      Zelfstandig naamwoord
      • onderwereldtaal; dieventaal
      • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

      Synoniemen

      Hyperoniemen

      slang
      Zelfstandig naamwoord
      • vaktaal; taal v.e. (sociale) groep; informele taal v.e. bepaalde groep
      • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

      Synoniemen

      slang
      Zelfstandig naamwoord
      • taal v.e. (sociale) groep
      • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

      Synoniemen

      slang
      Zelfstandig naamwoord
      • taal zoals gebruikt binnen een vakgebied; jargon
      • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

      Synoniemen

      Hyperoniemen

      slang
      Zelfstandig naamwoord
        • informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions; often vituperative or vulgar
        "their speech was full of slang expressions"

        Synoniemen

        Hyperoniemen

        slang
        Zelfstandig naamwoord
        • kunsttaal
        • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

        Synoniemen

        Hyperoniemen

        slang
        Zelfstandig naamwoord
        • volkstaal
        • a characteristic language of a particular group (as among thieves)

        Synoniemen


        Voorbeeldzinnen

        1. Originally, French was slang.
        2. What's your favorite slang expression?
        3. It's fun to learn slang words in foreign languages.
        4. Don't use slang if you can help it.
        5. We really need more American slang on Tatoeba, pronto!
        6. We really need more American slang on Tatoeba, stat!
        7. Because Chinese blogs use a lot of slang, I usually don't understand them that well, but I still think it's good for my Chinese.