Vertaling van Geist

Inhoud:

Duits
Engels
Geist [m] (der ~) {zn.}
mind 
Er hat einen edlen Geist.
He has a noble mind.
Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.
Moderate exercise will refresh both mind and body.
Geist [m] (der ~), Intellekt [m] (der ~), Verstand [m] (der ~) {zn.}
mind 
intellect
Lesen schult den Verstand.
Reading develops the mind.
Lesen schult den Verstand.
Reading improves the mind.
Geist [m] (der ~), Genius {zn.}
mind 
spirit 
Diese Frau wird von einem Geist heimgesucht.
This woman is haunted by a spirit.
Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.
The spirit of truth and the spirit of freedom — these are the pillars of society.
Geist [m] (der ~) {zn.}
wit 
Geist ist die Würze der Unterhaltung.
Wit gives zest to conversation.
Genius, Geist [m] (der ~), Genie [o] (das ~) {zn.}
genius 
Ist Tom ein Genie?
Is Tom a genius?
Sie sind ein Genie!
You're a genius.
Gemüt [o] (das ~), Seele [v] (die ~), Geist [m] (der ~), Herz [o] (das ~), Triebfeder [v] (die ~) {zn.}
soul 
Er war mit Herz und Seele dabei.
He put all his heart and soul into it.
Deine Seele muss gerettet werden.
Your soul needs rescue.
Gehirn [o] (das ~), Hirn [o] (das ~), Kopf [m] (der ~), Geist [m] (der ~), Verstand [m] (der ~), Intelligenz [v] (die ~) {zn.}
brain 
Mein Hirn schmerzt.
My brain hurts.
Mein Kopf ist voll.
My brain is full.
Genius, Geist [m] (der ~) {zn.}
spirit 
fairy 
Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.
Matter, you see, disappears, only the spirit remains.
Sie scheint von einem bösen Geist besessen zu sein.
She seems to be possessed by an evil spirit.


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Engels

Satans Geist erwacht.

Satan's ghost awakes.

Tom sah einen Geist.

Tom saw a ghost.

Der Geist verschwand plötzlich.

The ghost vanished suddenly.

Bist du ein Geist?

Are you a ghost?

Er hat einen edlen Geist.

He has a noble mind.

Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.

Moderate exercise will refresh both mind and body.

Mein Fernseher hat wieder den Geist aufgegeben.

My TV is on the fritz again.

Diese Frau wird von einem Geist heimgesucht.

This woman is haunted by a spirit.

Bücher sind Nahrung für den Geist.

Books are to the mind what food is to the body.

Die Hitze geht mir auf den Geist.

The heat really gets me.

Geist ist die Würze der Unterhaltung.

Wit gives zest to conversation.

Ich gehe Maria gerne auf den Geist.

I like to annoy Mary.

Ich gehe meiner Schwester auf den Geist.

I am annoying my sister.

Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.

The spirit of truth and the spirit of freedom — these are the pillars of society.

Tom glaubt, dass ein böser Geist in seinem Rechner wohnt.

Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.


Gerelateerd aan Geist

Intellekt - Verstand - Genius - Genie - Gemüt - Seele - Herz - Triebfeder - Gehirn - Hirn - Kopf - Intelligenz