Vertaling van Wohl

Inhoud:

Duits
Nederlands
Wohl [o] (das ~), Wohlsein [o] (das ~), Wohlbefinden [o] (das ~), Wohlergehen [o] (das ~) {zn.}
wel
welzijn 
welvaren
welstand
goede gezondheid [v]
gezondheid [v]
Einen alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt.
Een oude bok lust ook nog wel een groen blaadje.
wohl
niet minder dan
wel
wohl {bw.}
waarschijnlijk
wohl {bw.}
allicht 
vast
waarschijnlijk
wel
zeker 
Gutes [o] (das ~), Wohl [o] (das ~) {zn.}
goed 
goede
Du hast ein gutes Gedächtnis.
Ge hebt een goed geheugen.
Man hört nur Gutes über ihn.
Iedereen spreekt goed over hem.
allerdings, bestimmt, freilich, gewiß, wohl, sicher, sicherlich {bw.}
bepaald 
ongetwijfeld
vast
wel degelijk
zeker 
wahrscheinlich, wohl {bw.}
allicht 
vast
waarschijnlijk
wel
zeker 
also, daher, denn, doch, folglich, jedoch, somit, wohl {bw.}
dus
ergo
ook weer
toch 
toch wel
zodoende
möglicherweise, vielleicht, wohl, möglich {bw.}
misschien 
mogelijk
mogelijkerwijs
soms
wellicht 
allerdings, freilich, immerhin, ja, ja doch, wohl, zwar {bw.}
immers
toch 
wel
zeker 
ook


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Nederlands

Sie warten wohl auf dich.

Ze zijn vast op je aan het wachten.

Ob ich wohl meinen Bleistift anspitzen darf?

Mag ik mijn potlood scherpen?

Tut denen wohl, die euch hassen.

Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen.

"Also wirklich", grinste Dima. "Das soll wohl ein Witz sein!"

"U maakt vast een grapje!" grijnsde Dima.

Ich fragte mich gerade, welche Sprachen du wohl kannst.

Ik vroeg me alleen af welke talen jij allemaal spreekt.

Das Schiff wird wohl heute Nacht den Äquator überqueren.

Het schip zal vannacht de evenaar kruisen.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ze wil weten wie de bloemen stuurde.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ze is nieuwsgierig naar wie de bloemen stuurde.

Einen alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt.

Een oude bok lust ook nog wel een groen blaadje.

„Nun“, seufzte Dima, drehte sich zur Ladenbesitzerin um und bedachte sie mit einem mörderischen Blick, „dann habe ich wohl jetzt keine andere Wahl ...“

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."