Vertaling van sondern
porém
Voorbeelden in zinsverband
Nicht Worte zählen, sondern Taten!
O que conta não é o que você diz, mas o que você faz.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Eu não sou médico, mas professor.
Rauchen ist keine Angewohnheit, sondern eine Sucht.
Fumar não é um hábito, e sim um vício.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Eu não sou médico, mas professor.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.
Jim não é advogado; é médico.
Ich heiße nicht „du“, sondern Ricardo.
Meu nome não é ''você''; é Ricardo.
Nein, bin ich nicht; sondern du!
Não, eu não sou; tu és!
Man bezahlt sie nicht monatlich, sondern täglich.
Ela não é paga mensalmente, mas diariamente.
Mein Vater ist kein Lehrer, sondern Arzt.
Meu pai não é professor, mas um médico.
Nein, ich heiße nicht Maria, sondern Teresa.
Não, não me chamo Maria. Chamo-me Teresa.
Ich bin nicht einmal, sondern zweimal gegangen.
Fui não uma, mas duas vezes.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.
Jim não é advogado; é médico.
Der Verbrecher ist nicht Bob, sondern sein Zwillingsbruder.
O criminoso não é o Bob, mas sim o irmão gêmeo dele.
Was ich möchte, ist nicht Tee, sondern Kaffee.
O que eu quero não é chá, mas café.
John ist nicht mein Bruder, sondern mein Cousin.
John não é meu irmão, e sim meu primo.