Vertaling van camp

Inhoud:

Engels
Frans
camp of tents, tented camp, camp, encampment {zn.}
camp  [m] (le ~)
I would like to join the summer camp.
J'aimerais rejoindre le camp d'été.
I ran away from the training camp.
Je me suis enfui du camp d'entraînement.
camping ground, camping site, camp, campground {zn.}
camp  [m] (le ~)
They are in the same camp.
Ils sont dans le même camp.
We came back to camp before dark.
Nous sommes revenues au camp avant la nuit.
faction, party, side, camp, game, match, round {zn.}
parti  [m] (le ~)
He adheres to the Democratic party.
Il adhère au Parti Démocrate.
We're not a party!
Nous ne sommes pas un parti !


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

We met at summer camp.

Nous nous sommes rencontrées en colonie de vacances.

They are in the same camp.

Ils sont dans le même camp.

We came back to camp before dark.

Nous sommes revenues au camp avant la nuit.

I ran away from the training camp.

Je me suis enfui du camp d'entraînement.

I would like to join the summer camp.

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

The children are singing around the camp fire.

Les enfants chantent autour du feu de camp.

At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.

Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.

We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.

Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard.

I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.

Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.