Vertaling van certainly
na verdade
de facto
de fato
na verdade
sem dúvida
Voorbeelden in zinsverband
Yes, certainly.
Certamente.
Tom certainly looks intelligent.
O Tom, certamente, parece inteligente.
Tom certainly is good-looking.
Tom certamente tem uma boa aparência.
Tom certainly won't get my vote.
Certamente Tom não vai ganhar meu voto.
She'll almost certainly pass the test.
Ela muito provavelmente passará no teste.
Tom certainly looks older than twelve.
O Tom certamente parece ser mais velho que doze anos.
Tom certainly knew about the problem.
Tom certamente sabia do problema.
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
O primeiro ministro Koizumi não é certamente um homem de sangue frio.
Tom certainly didn't deserve the punishment he received.
Tom com certeza não mereceu o castigo que recebeu.
His sister and I will certainly become good friends.
A irmã dele e eu, com certeza, vamos nos tornar boas amigas.
You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.
Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
Ela é rica, certamente, mas não acho que ela seja inteligente.
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
Não é exatamente isso que se esperaria do príncipe? É certo que ele tem o caráter de um homem verdadeiramente grande.
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade.