Vertaling van lay

Inhoud:

Engels
Portugees
to lay {ww.}
estender
deitar
to lay down, to place, to put, to put down, to lay, to set {ww.}
colocar
pôr
meter
May I put it here?
Posso colocar ela aqui?
May I set the table?
Posso pôr a mesa?
to put off, to take off, to lay, to put down {ww.}
tirar
depor
Do I have to take off my shoes here?
Eu tenho que tirar meus sapatos aqui?
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
É nosso costume tirar os sapatos antes de entrar na casa.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Birds lay eggs.

Os pássaros põem ovos.

Several people lay wounded.

Muitas pessoas tombaram feridas.

Lay it on the table.

Coloque-o sobre a mesa.

We lay on the grass.

Nós nos deitamos na grama.

Those hens lay eggs almost every day.

Essas galinhas botam ovos quase todo dia.

The old castle lay in ruins.

O velho castelo está em ruínas.

Didn't you know turtles lay eggs?

Você não sabia que as tartarugas punham ovos?

Then he lay on the same bed.

E então, ele se deitou na mesma cama.

In May, all birds lay an egg.

Em maio, todos os pássaros põem um ovo.

She lay down on the bed.

Ela deitou na cama.

This hen does not lay eggs at all these days.

De uns tempos para cá, esta galinha não está botando nenhum ovo.

Tom read anything he could lay his hands on.

O Tom lia qualquer coisa ao alcance de suas mãos.

We lay emphasis on the importance of being sincere.

Nós enfatizamos a importância de ser sincero.

She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Ela deitou a cabeça no meu peito, então ela pôde ouvir as batidas do meu coração.

As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.

Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.


Gerelateerd aan lay

lay down - place - put - put down - set - put off - take off