Vertaling van turn on
Inhoud:
Engels
Portugees
to turn, to diverge {ww.}
desviar-se
to turn, to aberrate, to deviate {ww.}
desviar-se
extraviar-se
desencaminhar-se
extraviar-se
desencaminhar-se
to turn {ww.}
tornear
to turn, to turn around, to turn round, to revolve, to whirl {ww.}
virar
transformar
voltear
rodar
volver
voltar
transformar
voltear
rodar
volver
voltar
I don't know where to turn to.
Não sei para onde virar.
You are not allowed to turn left on this street.
Você não pode virar à esquerda nessa rua.
to put on, to start, to turn on, to activate, to switch on, to actuate {ww.}
activar
to switch on, to turn on {ww.}
ligar
acender
acender
I think it's time for me to turn on the radio.
Eu acho que é hora de eu ligar o rádio.
I don't feel like doing anything, and I'm not getting up to turn on the fan.
Eu não estou com vontade de fazer alguma coisa, e eu não vou levantar para ligar o ventilador.
to overthrow, to turn, to turn over, to upset, to capsize, to overturn, to subvert {ww.}
revirar
derribar
entornar
deitar por terra
derribar
entornar
deitar por terra
to turn around, to turn back, to turn round, to turn, to recourse, to resort, to wheel, to whirl, to apply {ww.}
dar voltas
voltar-se
girar
voltar-se
girar
to change, to turn, to alter, to amend, to convert, to shift {ww.}
alterar
modificar
mudar
converter
modificar
mudar
converter
I turn
Voorbeelden in zinsverband
Engels
Portugees
Turn on the TV.
Ligue a TV.
Turn on your back.
Vire-se de costas.
Turn on the radio.
Ligue o rádio.
Turn on the light, please.
Acenda a luz, por favor.
Please turn on the TV.
Ligue a televisão por favor.
Please turn on the radio.
Por favor ligue o rádio.
Would you please turn on the air conditioner?
Você liga o ar condicionado, por favor?
I don't feel like doing anything, and I'm not getting up to turn on the fan.
Eu não estou com vontade de fazer alguma coisa, e eu não vou levantar para ligar o ventilador.
I think it's time for me to turn on the radio.
Eu acho que é hora de eu ligar o rádio.