Vertaling van girar

Inhoud:

Spaans
Engels
girar, endosar, traspasar un crédito {ww.}
to transfer
to endorse
volverse, dirigirse, girar, dar vueltas {ww.}
to turn 
to wheel 
to apply 
to whirl
to resort
to recourse
to turn round
to turn back
to turn around
La rueda empezó a girar.
The wheel began to turn.
Usé el destornillador para girar el tornillo, pero no quería girar.
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Engels

La rueda empezó a girar.

The wheel began to turn.

Usé el destornillador para girar el tornillo, pero no quería girar.

I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.

Gente como tú es la que hace girar al mundo.

It's people like you who make the world go round.

¿Qué ocurriría si la Tierra dejara de girar?

What would happen if the earth stopped spinning?

Él hacía girar muy rápidamente ambas baquetas en sus manos.

He spun both drumsticks very fast in his hands.

La habitación empezó a girar después de haber bebido unos tragos.

The room started to spin after I drank too much.

Yo bebí mucho y el suelo parecía girar bajo mis pies.

I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.

La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha.

The bike leans on the right before turning right.

¿Puedes hacer girar una bola de baloncesto en la punta de un dedo?

Can you spin a basketball on your fingertip?

Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.

By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.

No olvides girar a la izquierda cerca de la farmacia y verás una gran iglesia a la derecha.

Don't forget to turn left near the drugstore and you will see a big church on the right.


Gerelateerd aan girar

endosar - traspasar un crédito - volverse - dirigirse - dar vueltas