Vertaling van sobre

Inhoud:

Spaans
Frans
sobre, por encima de {vz.}
au-dessus de
sobre [m] (el ~), cubierta [v] (la ~) {zn.}
enveloppe  [v] (l' ~)
Ya tengo un sobre.
J'ai déjà une enveloppe.
Necesito un sobre.
J'ai besoin d'une enveloppe.
sobre, encima de {vz.}
sur 
à 
contre 
en cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de, sobre {vz.}
au sujet de 
de 
en 


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Frans

¿Sobre qué?

Sur quoi ?

Él abrió el sobre.

Il ouvrit l'enveloppe.

Tienes razón sobre aquello.

Sur ce point, tu as raison.

Necesito un sobre.

J'ai besoin d'une enveloppe.

Él está sobre mí.

Il est au-dessus de moi.

Conversaremos sobre eso después.

Nous nous en entretiendrons plus tard.

Hablé sobre la música.

J'ai parlé musique.

¡Sobre mi cadáver!

Il faudra me passer sur le corps !

¿Qué opinas sobre esto?

Qu'en penses-tu ?

Ya tengo un sobre.

J'ai déjà une enveloppe.

¿Qué sabes sobre él?

Que sais-tu de lui ?

Ponedlo sobre la mesa.

Mets-le sur la table.

Camina sobre el pavimento.

Marche sur le trottoir.

Lo sabe todo sobre Alemania.

Il sait tout de l'Allemagne.

Seguimos hablando sobre el asunto.

Nous avons parlé longuement du sujet.