Vertaling van uso

Inhoud:

Spaans
Frans
uso [m] (el ~) {zn.}
recours  [m] (le ~)
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
utilidad, viabilidad, uso, provecho {zn.}
usage
utilité
Tu sugerencia no tiene uso práctico.
Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.
Él saca provecho de sus talentos.
Il fait bon usage de ses talents.
costumbre [v] (la ~), uso [m] (el ~) {zn.}
coutume  [v] (la ~)
Estoy familiarizado con la costumbre.
J'ai connaissance de cette coutume.
Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.
J'aime cette coutume japonaise qui consiste à offrir aux hôtes des serviettes humides appelées oshibori.
disponer, usar {ww.}
disposer de 
disposer 

yo uso
él/ella usó

je dispose
il/elle disposait
» meer vervoegingen van disposer

hacer uso de, usar, emplear {ww.}
employer 
se servir de 
user de
appliquer 

yo uso
él/ella usó

j'emploie
il/elle employait
» meer vervoegingen van employer

Él me enseñó a usar esta cámara.
Il m'a montré comment se servir de son appareil photo.
Si quieres hacer un buen trabajo, debes usar las herramientas justas.
Si vous voulez faire du bon travail vous devriez employer les outils adéquats.


Voorbeelden in zinsverband

Spaans
Frans

Yo uso Twitter.

J'utilise Twitter.

Yo uso Firefox.

J'utilise Firefox.

Yo lo uso.

Je m'en sers.

Es para mi uso personal.

C'est pour mon usage personnel.

Guardaré esto para uso futuro.

Je vais le garder pour une utilisation future.

Hizo buen uso del dinero.

Il a fait bon usage de cet argent.

Lo uso todos los días.

Je l'utilise tous les jours.

Todo esto es para mi uso personal.

Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle.

¿Puedes justificar el uso de violencia?

Peut-on justifier l'usage de la violence ?

Siempre uso botas cuando llueve o nieva.

Je porte toujours des bottes lorsqu'il pleut ou qu'il neige.

Uso internet como fuente para mi investigación.

J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches.

Debes hacer buen uso de tu tiempo.

Il faut faire un bon usage de son temps.

Tu sugerencia no tiene uso práctico.

Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.

Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana.

Je me suis disputé avec Tom à propos de l'usage de marijuana.

Este desarmador es demasiado pequeño para ser de cualquier uso.

Ce tournevis est trop petit pour être d'une quelconque utilité.


Gerelateerd aan uso

utilidad - viabilidad - provecho - costumbre - disponer - usar - hacer uso de - emplear