Vertaling van à partir de
Voorbeelden in zinsverband
Où allons-nous à partir de là ?
Where do we go from here?
Les gens apprennent à partir de l'expérience.
People learn from experience.
Trouvez le sens d'un mot à partir de son contexte.
Get the meaning of a word from its context.
Plusieurs hommes pêchent à partir de la berge.
Several men are fishing from the riverbank.
À partir de quelle heure peut-on s'enregistrer ?
What time do you start check-in?
La farine est faite à partir de blé.
Flour is made from wheat.
Le bourbon est fait à partir de maïs.
Bourbon is made from corn.
Le pain est fait à partir de blé.
Bread is made from wheat.
À partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot.
From now on, I will not use that word.
Le musée est ouvert à partir de neuf heures.
The museum is open from 9 a.m.
Ici, à partir de sept heures, les rues sont désertes.
The streets here are empty by 7.
Peut-on créer quelque chose à partir de rien ?
Can we create something out of nothing?
Je réalise la construction à partir de bois.
I make the building out of wood.
La gare sera fermée à partir de demain.
The train station will be closed from tomorrow.
Ils ont dû commencer à partir de rien.
They had to start from scratch.