Vertaling van maintenir

Inhoud:

Frans
Engels
maintenir {bw.}
clutch 
grip 
appuyer, maintenir {ww.}
to maintain 
to back up
to stand by
to back 
to second 
to uphold
to espouse
to countenance 
to sustain 
to support 
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
We should make every effort to maintain world peace.
continuer, maintenir, reconduire {ww.}
to continue 
to go on
to maintain 
to sustain 
to proceed with
Je ne peux pas continuer comme ça.
I can't go on with this.
J'étais trop fatigué pour continuer à travailler.
I was too tired to go on working.
conserver, maintenir, retenir {ww.}
to keep 
to maintain 
to store 
to save 
to cache 
to preserve 
to conserve 
Il essaya de retenir ses larmes.
He tried to keep back his tears.
Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
I could not keep the tears from my eyes.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Essayez de le maintenir !

Try to hold it together.

Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique.

An athlete must keep in good condition.

J'ai tout essayé pour le maintenir en vie.

I tried everything to keep him alive.

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.

We should make every effort to maintain world peace.

Nous avons d'autres choses à faire que de nous préoccuper de maintenir les apparences.

We have other things to do than worry about keeping up appearances.

On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau.

They usually use an anchor to hold a yacht in place.

Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps.

A magnet can pick up and hold many nails at a time.


Gerelateerd aan maintenir

appuyer - continuer - reconduire - conserver - retenir