Vertaling van retenir

Inhoud:

Frans
Engels
retenir, réprimer {ww.}
to restrain
to inhibit 
to curb
to control 
to check 
to bridle 
Il a essayé de retenir sa colère.
He tried to restrain his anger.
retenir, se rappeler, se souvenir {ww.}
to remember 
to recollect
to recall
Il ne pouvait se souvenir de mon adresse.
He couldn't remember my address.
Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires.
He makes it a point to remember each one of our birthdays.
retenir {ww.}
to park 
retenir, contenir, réprimer {ww.}
to suppress
to restrain
to keep under control
Elle ne peut réprimer ses émotions.
She can't suppress her emotions.
Il ne pouvait contenir son enthousiasme.
He couldn't restrain his excitement.
ralentir, retenir {ww.}
to abate
to alleviate 
to moderate 
conserver, maintenir, retenir {ww.}
to keep 
to maintain 
to store 
to save 
to cache 
to preserve 
to conserve 
Il essaya de retenir ses larmes.
He tried to keep back his tears.
Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
I could not keep the tears from my eyes.
commander, demander, retenir {ww.}
to order 
to book 
to procure
Aimeriez-vous commander ?
Would you like to order?
Garçon, je voudrais commander.
Waiter, I'd like to order.
tonner, retenir {ww.}
to thunder 
Pour empirer les choses, il se mit à tonner.
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.
I had hardly walked a mile when it began to thunder.

Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

Il te faut te retenir.

You have to hold back.

Elle n'a pas pu retenir ses larmes.

She couldn't hold back her tears.

Elle ne put se retenir de rire.

She couldn't hold back her laughter.

Carole n'a pas pu retenir ses larmes.

Carol couldn't choke back her tears.

Son nom est très difficile à retenir.

His name is very difficult to remember.

Je n'ai pas pu retenir mes larmes.

I could not keep the tears from my eyes.

Elle n'a pas pu retenir ses larmes.

She could not hold back her tears.

Il essaya de retenir ses larmes.

He tried to keep back his tears.

Il n'a pas pu retenir ses larmes.

He could not hold back his tears.

Il n'a pas pu retenir ses larmes.

He couldn't hold back his tears.

La fille s'efforçait de retenir ses larmes.

The girl tried hard to hold back her tears.

Je ne pouvais retenir ma colère.

I couldn't hold back my anger.

Il a essayé de retenir sa colère.

He tried to restrain his anger.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

He's not good at remembering names.

Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?

How long can you hold your breath?


Gerelateerd aan retenir

réprimer - se rappeler - se souvenir - contenir - ralentir - conserver - maintenir - commander - demander - tonner