Vertaling van manque

Inhoud:

Frans
Spaans
défaut [m] (le ~), insuffisance [v] (l' ~), manque [m] (le ~), privation [v] (la ~), vice [m] (le ~) {zn.}
falta [v] (la ~)
Qu'est-ce qui manque ?
¿Qué falta?
Il manque une page.
Falta una página.
manquer {ww.}
haber de menos
faltar

je manque
il/elle manque

yo falto
él/ella falta
» meer vervoegingen van faltar

manquer, rater {ww.}
perder

je manque
il/elle manque

yo pierdo
él/ella pierde
» meer vervoegingen van perder

Je ne veux pas manquer mon train.
No quiero perder mi tren.
Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
No debes perder verte esta maravillosa película.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Spaans

Il manque de motivation.

A él le falta motivación.

Il lui manque.

Ella lo extraña.

Il me manque.

Lo extraño.

Il manque une page.

Falta una página.

Qu'est-ce qui manque ?

¿Qué falta?

Il manque une fourchette.

Falta un tenedor.

Il manque un couteau.

Falta un cuchillo.

Aujourd'hui je manque d'inspiration.

Hoy me falta inspiración.

Rien ne manque.

No falta nada.

Tom manque de discipline.

Tom carece de disciplina.

Cette pièce manque vraiment d'air.

La habitación es muy sucia.

Il me manque, tout simplement.

Sencillamente lo extraño.

Sa famille lui manque beaucoup.

Ella añora mucho a su familia.

Il manque de sens moral.

A él le falta sentido de moral.

Elle mourut par manque d'air.

Murió por falta de aire.


Gerelateerd aan manque

défaut - insuffisance - privation - vice - manquer - rater