Vertaling van salle
sala
aposento
câmara
Voorbeelden in zinsverband
Attendez dans la salle d'attente.
Espere na sala de espera.
Je suis en salle de classe.
Estou na sala de aula.
Ils sont en salle des profs.
Eles estão na sala dos professores.
Il travaille comme garçon de salle.
Ele trabalha como ajudante de garçom.
Où est la salle de bain ?
Onde posso encontrar um banheiro?
Il y avait quelques enfants dans la salle.
Havia algumas crianças no quarto.
Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.
Quase todos os estudantes estavam na classe.
J'ai besoin de voir quelqu'un dans la salle des urgences.
Preciso de assistência médica.
Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.
Fique quieto. Não fale no teatro.
Ils emmènent Marie à la salle des urgences.
Eles estão levando Mary para a sala de emergência.
Quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ?
Quando você vai, finalmente, sair do banheiro?
Mon père est en train de se raser dans la salle de bains.
Meu pai está se barbeando no banheiro.
J'ai dit que c'était une salle de conférence, pas une chambre à coucher !
Eu disse que isto é uma sala de reuniões, não um quarto!
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
Agora faz cinco meses que eu vou no ginásio, mas eu devo estar fazendo algo de errado, pois não vejo nenhuma melhora.