Vertaling van maneira

Inhoud:

Portugees
Duits
forma, maneira, modo {zn.}
Art [v] (die ~)
Weise [v] (die ~)
Manier [v] (die ~)
Tom está vestido de maneira inadequada.
Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.
Essa é uma maneira boa de tratar um amigo.
Das ist eine tolle Art, mit einem Freund umzugehen!


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Duits

Tom está vestido de maneira inadequada.

Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.

Eu me senti da mesma maneira.

Ich hatte das gleiche Gefühl.

Ele se salvou, de alguma maneira.

Irgendwie rettete er sich.

Acho que esta é a melhor maneira.

Ich meine, das ist der beste Weg.

Não consigo pensar de outra maneira.

Anders kann ich nicht denken.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen.

Pode ser dito de outra maneira?

Kann man das anders ausdrücken?

Eu resolvi o problema dessa maneira.

So löste ich das Problem.

Qual a melhor maneira de punir um cachorro?

Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?

Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.

Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.

Ich bin mit dem Ergebnis absolut nicht zufrieden.

Essa é uma maneira boa de tratar um amigo.

Das ist eine tolle Art, mit einem Freund umzugehen!

De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café.

Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee.

De uma maneira ou de outra consegui fazê-lo compreender.

Irgendwie haben wir es geschafft, dass er es verstanden hat.


Gerelateerd aan maneira

forma - modo