Vertaling van forma
Weise
Manier
Gestalt
Ausprägung
Ausdruck
Tour
Reihenfolge
Kette
Voorbeelden in zinsverband
De forma alguma.
Niemals.
Ele respondeu de forma breve.
Er antwortete kurz.
Coloque a forma no forno.
Stell die Pfanne auf den Ofen.
Não gosto de ser tratado desta forma.
Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Ninguém nunca falou comigo dessa forma.
Mit mir ist noch nie so gesprochen worden.
Esta pedra tem forma de um animal.
Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.
Não encare de forma tão literal.
Nimm es nicht zu wörtlich.
O calor é uma forma de energia.
Wärme ist eine Energieform.
Posso te ajudar de alguma forma?
Kann ich dir helfen?
Deve haver outra forma de fazer isso.
Vielleicht gibt es noch eine andere Möglichkeit, das zu bewerkstelligen.
De que forma o erro se manifestou?
Wie äußert sich der Fehler?
Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.
Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.
A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar.
Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
As baleias se parecem com os peixes na forma.
Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.
A nuvem tinha a forma de um urso.
Die Wolke hatte die Form eines Bären.