Vertaling van provocar

Inhoud:

Portugees
Engels
arrostar, desafiar, provocar {ww.}
to affront
to defy
to question 
to challenge
engendrar, estabelecer, pruzir, provocar {ww.}
to provoke
to cause 
to engender
to create 
to develop 
Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
"Você sabia que beber isso pode lhe provocar um aborto?", "Filho, homens não têm abortos."
"You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions."
concitar, incitar, provocar {ww.}
to provoke
to incite 
to irritate 
to arouse
to stir up
to stimulate 
to rouse
to excite
O orador procurou incitar a população a uma revolta.
The speaker tried to incite the people to rebellion.
causar, ocasionar, provocar {ww.}
to cause 
to provoke
to stage 
to organize
to hold 
to cause to take place
O curtume pode causar câncer de pele.
Tanning can cause skin cancer.
As micro-ondas podem causar sérias lesões.
Microwaves can cause serious damage.
desafiar, provocar, reptar {ww.}
to provoke
to exasperate 
to challenge
to incite 
to defy


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.

A facet of genius is the ability to provoke scandals.

"Você sabia que beber isso pode lhe provocar um aborto?", "Filho, homens não têm abortos."

"You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions."

Algumas condições podem provocar sintomas de uma epilepsia não detectada previamente até mesmo em pessoas sem um histórico de ataques anteriores ou epilepsia.

Certain conditions may trigger previously undetected epileptic symptoms even in persons who have no history of prior seizures or epilepsy.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.


Gerelateerd aan provocar

arrostar - desafiar - engendrar - estabelecer - pruzir - concitar - incitar - causar - ocasionar - reptar