Vertaling van tocar

Inhoud:

Portugees
Frans
tanger, tocar {ww.}
pousser 
poursuivre 
faire avancer
pourchasser 
amener à 
bulir, mexer, tocar {ww.}
toucher 
Você não deve tocar nas pinturas.
Tu ne dois pas toucher les toiles.
O prédio enorme parecia tocar o céu.
L'immense immeuble semblait toucher le ciel.
abranger, alcançar, atingir, chegar a, obter, tocar {ww.}
atteindre 
aboutir 
remporter 
parvenir 
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
brincar, jogar, representar, tocar {ww.}
jouer 
représenter 
Gostaria de jogar tênis.
J'aimerais jouer au tennis.
As crianças precisam jogar.
Les enfants doivent jouer.


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Frans

Ele sabe tocar flauta.

Il sait jouer de la flûte.

Eu sei tocar violão.

Je sais jouer de la guitare.

Você sabe tocar piano?

Savez-vous jouer du piano ?

Einstein adorava tocar violino.

Einstein adorait jouer du violon.

Você sabe tocar violão?

Sais-tu jouer de la guitare ?

Ele sabe tocar violão.

Il sait jouer de la guitare.

Eu ouvi o telefone tocar.

J'ai entendu le téléphone sonner.

Meu pai adora tocar violão.

Mon père adore jouer de la guitare.

Eu adoro tocar minha guitarra.

J'aime jouer avec ma guitare.

Você já aprendeu tocar violão?

Avez-vous jamais appris comment jouer de la guitare ?

Eu gosto de tocar piano.

J'aime jouer du piano.

Eu gosto de tocar blues.

J'aime jouer du blues.

Ela é boa em tocar violão.

Elle est douée pour jouer de la guitare.

No princípio, não sabia tocar violão.

Au début, je n'arrivais pas à jouer de la guitare.

Ela sabe tocar piano muito bem.

Elle sait très bien jouer du piano.


Gerelateerd aan tocar

tanger - bulir - mexer - abranger - alcançar - atingir - chegar a - obter - brincar - jogar - representar