Vertaling van Herz
espírito
ânimo
sede
meio
Voorbeelden in zinsverband
Sein Herz ist gebrochen.
Seu coração está partido.
Du hast kein Herz.
Vocês não têm coração.
Mein Herz war voller Freude.
Meu coração estava cheio de felicidade.
Deine Tränen zerreißen mein Herz!
Suas lágrimas despedaçam meu coração!
Sein Herz schlug wie wild.
Seu coração batia desenfreadamente.
Das Herz ist ein Muskel.
O coração é um músculo.
Brich mir nicht das Herz!
Não partas meu coração.
Ihr Herz schlug wie wild.
O seu coração batia desenfreadamente.
Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen.
Mas o amor pode partir o vosso coração.
Mein Herz ist grün und gelb.
Meu coração é verde e amarelo.
Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurück zu gewinnen.
Eu tentei inefetivamente conquistar o coração dela de volta.
Ich wusste nicht, dass er ein schwaches Herz hatte.
Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.
Tom hatte ein Herz auf seinem Arm tätowiert.
Tom tinha um coração tatuado no braço.
Wenn ich dich sehe, sagt mein Herz mir, dass ich verliebt bin.
Sempre que vejo você, meu coração me diz que estou apaixonado.
Als sie ihm ihr Herz öffnete, war es schon zu spät.
Quando ela abriu o coração para ele, já era tarde demais.