Vertaling van darum

Inhoud:

Duits
Portugees
also, daher, darum, deshalb {bw.}
em vista disso
por este motivo
por isso
portanto


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Portugees

Sorge dich nicht darum!

Não se preocupem com aquilo!

Niemand kümmert sich darum.

Ninguém se importa.

Darum können wir keine schönen Dinge haben.

É por isto que não podemos ter coisas legais.

Darum bin ich heute Morgen früh aufgestanden.

É por isso que eu me levantei cedo hoje de manhã.

Er bat mich darum, zu bleiben.

Ele me implorou para ficar.

Scher dich nicht darum, was andere sagen.

Não se preocupe com o que os outros dizem.

Ich schere mich einen Dreck darum!

Que se foda!

Sie war böse. Darum hat sie geschwiegen.

Estava aborrecida. Por isso ficou calada.

Bitte mich nicht darum, das zu tun!

Não me peça para fazer isto.

Er macht kein Federlesens darum, es zuzugeben.

Ele não hesita em admitir isso.

Wer kümmert sich darum, wann sie heiratet?

Quem se importa quando ela se casa?

Es fing an, heftig zu regnen. Darum spielten wir drinnen.

Começou a chover forte. Por causa disso, tocamos lá dentro.

Diese Kiste ist sehr schwer, darum kann ich sie nicht tragen.

Esta caixa é muito pesada, então não posso carregá-la.

Ich habe Roy getroffen, der mich darum bat, dir dieses zu geben.

Eu encontrei o Roy, que me pediu para dar isto aqui a você.

Als ich ihn darum bat, mir etwas Geld zu leihen, schlug er es mir ab.

Quando pedi a ele que me emprestasse um pouco de dinheiro, ele recusou o meu pedido.


Gerelateerd aan darum

also - daher - deshalb