Vertaling van gelassen
sereno
tranqüilo
quedo
quieto
sossegado
permitir
largar
Voorbeelden in zinsverband
Ich bin gelassen.
Eu sou tranquilo.
Wir haben nichts unversucht gelassen.
A gente tentou tudo.
Er hat die letzte Seite frei gelassen.
Ele deixou a última página em branco.
Ich habe das Fenster offen gelassen.
Deixei a janela aberta.
Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen.
Ela deixou o seu guarda-chuva no trem.
Ich habe meine Uhr zuhause gelassen.
Deixei meu relógio em casa.
Er hat das Fenster offen gelassen.
Ele deixou a janela aberta.
Er hat die Tür offen gelassen.
Ele deixou a porta aberta.
Wo hast du dein Fahrrad gelassen?
Onde você deixou a sua bicicleta?
Tom hat meine Tasche im Hotel gelassen.
Tom deixou minha bolsa no hotel.
Wer hat die Tür offen gelassen?
Quem deixou a porta aberta?
Ich will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Eu só quero que me deixem sozinha.
Er will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Ele só quer que o deixem sozinho.
Sie will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Ela só quer que a deixem sozinha.
An diesem bestimmten Tag habe ich meine Brieftasche zu Hause gelassen.
E deixei minha carteira em casa naquele dia em particular.