Vertaling van hold

Inhoud:

Engels
Portugees
to hold, to contain, to admit {ww.}
conter
abarcar
abraçar
incluir
Sometimes I can't hold my emotions.
Às vezes não posso conter as minhas emoções.
He could no longer contain his anger.
Ele já não podia conter a sua ira.
hold {zn.}
porão
to come to an agreement, to agree, to come into accord, to reach an accord, to get along, to concord, to concur, to hold {ww.}
entrar em acordo
to agree, to accord, to be in accord, to concord, to concur, to hold {ww.}
estar de acordo
acordar
to comprise, to contain, to include, to hold {ww.}
conter
incluir
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
Eu acho que não poderei mais conter minha ira.
Don't forget to include me in the count.
Não se esqueça de me incluir na contagem.
to hang onto, to hold, to retain, to keep, to maintain, to have {ww.}
ter
manter
segurar
guardar
conservar
sustenar
I cannot hold the horse.
Eu não consigo segurar o cavalo.
Can you keep a secret?
Você consegue guardar segredo?
to agree, to accord, to be in accord, to concord, to concur, to hold {ww.}
estar de acordo
acordar
to halt, to stop, to end, to hold, to obstruct, to stem, to stay, to stall, to arrest {ww.}
reprimir
fazer parar
to deem, to opine, to think, to account, to feel, to hold, to reckon, to see {ww.}
julgar
opinar
ser de opinião

I hold

to cause, to cause to take place, to hold, to organize, to provoke, to stage {ww.}
causar
ocasionar
provocar

I hold

to occupy, to take, to engage, to fill, to hold, to involve {ww.}
encher
ocupar
preencher

I hold

to agree, to accord, to be in accord, to concord, to concur, to hold {ww.}
acordar
estar de acordo

I hold



Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Hold on a second.

Espere um minuto.

Hold the door.

Segure a porta.

Hold the baby gently.

Segure o bebê delicadamente.

I cannot hold the horse.

Eu não consigo segurar o cavalo.

We hold the same principles.

Nós temos os mesmos princípios.

Hold on to the rope.

Segure-se na corda.

I can't hold it anymore.

Não consigo aguentar mais.

Take a breath and hold it.

Inspire e segure.

I wonder if the weather will hold.

Será que o tempo se manterá assim?

Make a circle and hold hands.

Formem um círculo e deem as mãos.

Hold your tongue! You talk too much!

Segura essa língua! Você fala demais!

No one will hold us back.

Ninguém vai nos atrasar.

I want to hold your hand.

Eu quero segurar sua mão.

Sometimes I can't hold my emotions.

Às vezes não posso conter as minhas emoções.

We shall hold on till the end.

Devemos aguentar até o fim.