Vertaling van pass

Inhoud:

Engels
Portugees
to pass, to spend {ww.}
fazer passar
to pass, to pass by, to pass through {ww.}
passar
I am used to hearing the train pass by my house.
Estou acostumado a ouvir o trem passar perto de casa.
Were you able to pass the test?
Você conseguiu passar no teste?
to pass, to go through {ww.}
percorrer
atravessar
to pass {ww.}
passar
triunfar

I pass

pass {zn.}
passe
Pass me the salt.
Passe-me o sal.
Pass me the pen.
Passe-me a caneta.
to cross, to go beyond, to cover, to pass {ww.}
ultrapassar
transpor
Right behind another rickshaw came at full speed, ready to pass.
Logo atrás vinha outro riquexó a toda velocidade, decidido a ultrapassar.
to overhaul, to overtake, to pass {ww.}
avaçar
to overhaul, to overtake, to pass {ww.}
to convey, to hand, to hand over, to pass, to assign, to deliver, to transmit, to transfer {ww.}
alienar
transmitir

I pass

ID, pass {zn.}
carteira de identidade
Have you brought your ID card with you?
Você trouxe sua carteira de identidade?


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Pass me the salt.

Passe-me o sal.

Pass me the pen.

Passe-me a caneta.

Pass the sugar, please.

Passe o açúcar, por favor.

Pass me the butter, please.

Passe-me a manteiga, por favor.

Pass me the salt, please.

Poderia me passar o sal, por favor?

Please pass me the butter.

Por favor, me passe a manteiga.

Did he pass the exam?

Ele passou no exame?

Please pass me the sugar.

Passe-me o açúcar, por favor.

Here is your boarding pass.

Aqui está seu cartão de embarque.

I'm sure he'll pass the next exam.

Tenho certeza de que ele passará no próximo exame.

Will you pass me the salt?

Passa o sal?

Can you pass me the milk?

Você pode me passar o leite?

I don't know what will pass.

Não sei o que acontecerá.

Can you show me your boarding pass?

Você pode me mostrar seu cartão de embarque?

Would you pass me the salt, please?

Poderia passar-me o sal, por favor?