Vertaling van en fait
wahrhaftig
wahrlich
wirklich
machen
stellen
geben
erledigen
verrichten
schneiden
schließen
halten
bereiten
abhalten
anfertigen
erregen
veranlassen
hervorrufen
verursachen
bewirken
zubereiten
erzeugen
ernennen
brauen
ausführen
abstatten
begehen
erschaffen
hervorbringen
zurechtmachen
anrichten
ordnen
unterbreiten
herstellen
il/elle fait
j'ai fait
tu as fait
er/sie/es tut
ich habe getan
du hast getan
» meer vervoegingen van tun
veranlassen
il/elle fait
j'ai fait
tu as fait
er/sie/es macht
ich habe gemacht
du hast gemacht
» meer vervoegingen van machen
Voorbeelden in zinsverband
En fait, il est milliardaire.
Er ist tatsächlich Milliardär.
C'est en fait votre faute.
Es ist tatsächlich eure Schuld.
En fait, elle a menti.
Sie hat tatsächlich gelogen.
En fait, nous n'avons pas vu l'accident.
Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.
J'étais en fait plus ou moins sérieuse.
Ich hatte es doch noch irgendwie ernst gemeint.
Peter en fait toujours des montagnes.
Peter macht immer aus einem Maulwurfshügel einen Berg.
La rumeur était en fait infondée.
Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
En fait, je devrais vous en remercier.
Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
Übrigens habe ich seit heute Morgen nichts gegessen.
Il est en fait le président de la société.
Tatsächlich ist er der Generaldirektor des Unternehmens.
Elle a dit qu'elle n'avait pas de blessures. En fait, elle était terriblement blessée.
Sie sagte, es ginge ihr gut. In Wirklichkeit war sie schrecklich verletzt.
Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.
Überhaupt, dieses Projekt braucht jede Menge Helfer.
Ces raisins ont l'air sucré, mais en fait ils sont acides.
Diese Trauben sehen süß aus, sind in Wirklichkeit aber sauer.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.