Vertaling van cause

Inhoud:

Engels
Portugees
to cause, to give rise to, to pose, to provoke, to result in, to inflict, to wreak {ww.}
causar
ser causa de
produzir
Tanning can cause skin cancer.
O curtume pode causar câncer de pele.
Microwaves can cause serious damage.
As micro-ondas podem causar sérias lesões.
to cause, to cause to take place, to hold, to organize, to provoke, to stage {ww.}
causar
provocar
ocasionar
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.
"You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions."
"Você sabia que beber isso pode lhe provocar um aborto?", "Filho, homens não têm abortos."
cause, reason {zn.}
causa
móvel
They died for the cause of liberty.
Morreram pela causa da liberdade.
God is the cause of all things.
Deus é a causa de todas as coisas.
to develop, to cause, to create, to engender, to provoke {ww.}
provocar
estabelecer
pruzir
engendrar
to bring about, to cause, to lead to {ww.}
ter como resultado
resultar em


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Portugees

Microwaves can cause serious damage.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

Tanning can cause skin cancer.

O curtume pode causar câncer de pele.

God is the cause of all things.

Deus é a causa de todas as coisas.

They died for the cause of liberty.

Morreram pela causa da liberdade.

Bad driving and speeding cause accidents.

Má condução e alta velocidade causam acidentes.

That's the cause of his failure.

Esta é a razão de seu fracasso.

I woud risk my life for a good cause.

Eu arriscaria minha vida por uma boa causa.

Prepositions generally cause problems for foreign language students.

As preposições geralmente causam problemas aos estudantes de línguas estrangeiras.

I liked "Rebel Without a Cause" very much.

Gostei muito de "Rebelde sem causa".

Don't look back cause you know what you might see.

Não olhe para trás pois você sabe o que pode ver.

The cause of his death still remains a mystery.

A causa da morte dele ainda continua um mistério.

The cause of the fire is not known.

A causa do incêndio é desconhecida.

The explosion was cause by a car accident.

A explosão foi causada por um acidente de carro.

In many countries, being gay is a cause for imprisonment.

Em muitos países, ser gay é motivo para prisão.

Their nationalism was one cause of the war.

Seu nacionalismo foi uma das causas da guerra.