Vertaling van admitir
Voorbeelden in zinsverband
Devo admitir que errei.
I must admit that I was mistaken.
Vou admitir que estou errado.
I admit I'm wrong.
Eu devo admitir que você está certo.
I must admit, you're right.
Eu tenho que admitir que eu ronco.
I must admit that I snore.
Preciso admitir que não esperava por isso.
I must admit I wasn't expecting this.
Ele não hesita em admitir isso.
He makes no bones about admitting it.
Ela estava mais endividada do que queria admitir.
She was further in debt than she was willing to admit.
Eu estou pronto a admitir que isso foi minha culpa.
I'm ready to admit that it was my fault.
Mesmo se eu admitir que o que você diz é verdade, não é desculpa.
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
Eu acho que é hora de eu admitir que eu nunca me importei.
I think it's time for me to admit that I never cared about you.
Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.
We have to admit that our team is inferior to that of the United States.
Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.
We have to admit that our team is inferior to that of the American one.
Alguém tenha a coragem de admitir que essas vuvuzelas estão acabando com o torneio.
Somebody have the guts to admit that these vuvuzelas are killing the tournament.