Vertaling van gain

Inhoud:

Engels
Frans
gain, profit, advantage, benefit {zn.}
avantage  [m] (l' ~)
profit  [m] (le ~)
gain  [m] (le ~)
We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.
No pain, all gain.
Pas de peine, que du gain.
to earn, to gain, to win, to profit, to accrue {ww.}
gagner 
remporter 

I gain
you gain
we gain

je gagne
tu gagnes
nous gagnons
» meer vervoegingen van gagner

Tom's hope was to win first prize.
Tom espérait remporter le premier prix.
To win, and we will win!
Gagner, et nous gagnerons !
to acquire, to get, to obtain, to gain, to secure {ww.}
obtenir 
gagner 
acquérir 

I gain
you gain
we gain

j'obtiens
tu obtiens
nous obtenons
» meer vervoegingen van obtenir

He tried to gain her affection.
Il tenta de gagner leur affection.
You have little to gain and much to lose.
Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.
to profit, to gain {ww.}
profiter 

I gain
you gain
we gain

je profite
tu profites
nous profitons
» meer vervoegingen van profiter

When you want to sell hot dogs in the ball park, you pay a concession fee to the ball-park's owner. When you want to profit from selling in the European Economic Community…
Lorsqu'on veut vendre des hot dogs au stade, on paie un droit de concession au propriétaire du stade. Lorsqu'on veut profiter de vendre dans l'Union Économique Europ…
accession, acquisition, gain {zn.}
butin [m] (le ~)
acquisition  [v] (l' ~)
benefit, gain, profit, win, advantage {zn.}
bénéfice  [m] (le ~)
gain  [m] (le ~)
Did you win the case?
Avez-vous eu gain de cause ?
I am not interested in material gain.
Je ne suis pas intéressée par le gain matériel.


Voorbeelden in zinsverband

Engels
Frans

No pain, all gain.

Pas de peine, que du gain.

No pain, no gain.

On a rien sans peine.

She began to gain weight.

Elle se mit à prendre du poids.

He tried to gain her affection.

Il tenta de gagner leur affection.

How does he gain his living?

Combien gagne-t-il pour vivre ?

Eat more, or you won't gain strength.

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.

I am not interested in material gain.

Je ne suis pas intéressée par le gain matériel.

Some people gain weight when they stop smoking.

Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.

For everything you gain, you lose something else.

Pour tout, que vous gagnez, vous perdez quelque chose d'autre.

I don't think you can gain his ear.

Je ne pense pas que tu puisses être entendu par lui.

You risk losing when you want to gain too much.

On hasarde de perdre en voulant trop gagner.

A small gain is better than a great loss.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

You have little to gain and much to lose.

Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.

It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.

Il prit aux femmes quelque 150 ans de lutte pour gagner la liberté qu'elles ont aujourd'hui.

The key question is not what can I gain but what do I have to lose.

La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.


Gerelateerd aan gain

profit - advantage - benefit - earn - win - accrue - acquire - get - obtain - secure - accession - acquisition