Vertaling van rest of
restante
reclinar
encostar
arrimar
permanecer
restar
repousar
sossegar
Voorbeelden in zinsverband
Where are the rest of the files?
Cadê o resto dos arquivos?
Where's the rest of the money?
Cadê o resto do dinheiro?
I'd like to know the rest of the story.
Gostaria de saber o resto da história.
What happened to the rest of the food?
O que aconteceu com o restante da comida?
I'll love you for the rest of my life.
Te amarei pelo resto da vida.
He towers above the rest of the class.
Ele é bem mais alto do que todo o resto da classe.
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
O que você passa fazendo durante sua infância afeta o resto de sua vida.
People from Santiago are not as pleasant as the rest of the Chileans.
As pessoas de Santiago não são tão gentis como o resto dos chilenos.
Tom is a little older than the rest of the students in his class.
Tom é um pouco mais velho que o restante dos alunos da classe.
I'd like to spend the rest of my life with you.
Gostaria de passar o resto da minha vida com você.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe.
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
Consegui entender as primeiras frases, mas para mim o resto do discurso dele foi como se estivesse falando grego.