Vertaling van en fait

Inhoud:

Frans
Engels
en fait, en vérité, vraiment, bien {bw.}
absolutely
genuinely 
indeed 
really 
truly 
legitimately
in sooth
construire, fabriquer, faire, opérer, poser {ww.}
to do 
to make 
to work 
to act 
to form 
to commit 
to carry out
to perform 
to wage 
to render 
to reach 

il/elle fait
j'ai fait
tu as fait

he/she/it does
I have done
you have done
» meer vervoegingen van to do

Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains…
Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same…
J'aime faire bosser les étudiants.
I like to make the students work.
faire, rendre {ww.}
to make 
to get 
to cause 
to render 

il/elle fait
j'ai fait
tu as fait

he/she/it makes
I have made
you have made
» meer vervoegingen van to make

Nous devrions faire de notre mieux pour rendre les choses différentes.
We should do our best to make things different.
Vous ne devriez faire à cet enfant ses quatre volontés. Ça va le rendre très égoïste.
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Engels

En fait, c'est vrai.

As a matter of fact, it is true.

En fait, il l'aime.

In fact, he loves her.

En fait, lui aussi l'aimait.

In fact, he even loved her.

En fait, il est milliardaire.

In fact, he's a billionaire.

C'est en fait votre faute.

It is in fact your fault.

En fait, elle a menti.

In fact she lied.

En fait, la terre se réchauffe.

Actually, the earth is getting warmer.

Ce qu'il dit est en fait vrai.

What he's saying is actually true.

Susan est en fait ta demi-sœur.

Susan is actually your half sister.

De quoi s'agit-il, en fait ?

What is it really about?

En fait, ma mère m'a grondé

To tell you the truth, I've been scolded by my mom.

En fait, nous n'avons pas vu l'accident.

We didn't actually see the accident.

Le roi était en fait nu.

The king turned out to be naked.

J'étais en fait plus ou moins sérieuse.

I was actually kind of serious.

Fut-il, en fait, coupable d'actes répréhensibles ?

Was he, in fact, guilty of wrongdoing?


Gerelateerd aan en fait

en vérité - vraiment - bien - construire - fabriquer - faire - opérer - poser - rendre