Vertaling van doch

Inhoud:

Duits
Portugees
aber, doch, dennoch, jedoch {vw.}
contudo
embora
entretanto
todavia
porém
also, daher, denn, doch, folglich, jedoch, somit, wohl {bw.}
então
logo
por conseguinte
portanto
ja, doch {bw.}
bem
sim


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Portugees

Ist mir doch wurscht.

Eu não quero nem saber.

Weiß ich doch schon!

Me conta!

Aber sicher doch!

É claro!

Geh doch zum Arzt!

Vai ao médico de uma vez!

Denk doch mal nach!

Pense nisso!

Ich sagte dir doch, doch sollest schlafen gehen!

Pensei que eu tinha mandado você ir dormir.

He, dich kenne ich doch!

Ei, eu te conheço.

Das kannst du doch besser.

Você pode fazer melhor que isto.

Das ist doch großartig, oder?

Incrível, né?

Treffen wir uns doch morgen.

Vamos nos reunir amanhã.

Die Größe ist doch wichtig.

O tamanho importa, sim.

Sie ist dumm, doch ehrlich.

Ela é estúpida, mas honesta.

Und sie bewegt sich doch!

E ainda por cima ela se move!

Aber du magst es doch!

Mas você gosta!

Du kannst doch schwimmen, oder?

Vocês sabem nadar, não sabem?


Gerelateerd aan doch

aber - dennoch - jedoch - also - daher - denn - folglich - somit - wohl - ja