Vertaling van à

Inhoud:

Frans
Duits
près de, à {vz.}
an
bei
neben
nahe bei
par, à raison de, à {vz.}
à
je
zu
en, vers, à, envers, pour {vz.}
an
in
nach
zu
auf ... zu
nach ... hin
gegen
bei
auf
von
vor
au milie de, dans, en, parmi, à {vz.}
in
nach
pro
zu
bei
avec, à {vz.}
mit
afin de, pour, à {vz.}
für
um
um zu
sur, à, contre {vz.}
an
auf
avoir {ww.}
haben
besitzen

an class="vperson">il/elle an>a

er/sie/es hat
» meer vervoegingen van haben

Tu dois avoir raison.
Du könntest recht haben.
Pourquoi devrais-je avoir peur ?
Warum sollte ich Angst haben?
avoir, porter {ww.}
aufhaben
anhaben
umhaben
darauf sein

an class="vperson">il/elle an>a

er/sie/es hat auf
» meer vervoegingen van aufhaben

avoir {ww.}
alt sein
Il doit avoir au moins 35 ans.
Er muss mindestens 35 Jahre alt sein.


Voorbeelden in zinsverband

Frans
Duits

À tout à l'heure !

Bis bald!

À emporter ?

Zum Mitnehmen?

À demain !

Wir sehen uns morgen!

À plus.

Auf Wiederschauen.

À demain.

Wir sehen uns dann morgen!

À suivre.

Fortsetzung folgt.

Je me rendais à pied à l'école à cette époque.

In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.

Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital.

Ich besuche einen Freund von mir im Krankenhaus.

Il cria à l'aide à haute voix.

Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.

Il viendra à pied ou à bicyclette.

Er kommt zu Fuß oder mit dem Fahrrad.

Il s'opposera à ton départ à l'étranger.

Er wird etwas dagegen einzuwenden haben, dass du ins Ausland gehst.

J'arrive à peine à croire son histoire.

Ich kann seine Geschichte kaum glauben.

J'ai quelque chose à demander à Tom.

Ich muss Tom etwas fragen.

Il était déterminé à partir à l'étranger.

Er war entschlossen, ins Ausland zu gehen.

J'arrive à peine à dormir la nuit.

Ich kann des Nachts kaum schlafen.


Gerelateerd aan à

près de - par - à raison de - en - vers - envers - pour - au milie de - dans - parmi - avec - afin de - sur - contre - avoir