Vertaling van machen

Inhoud:

Duits
Portugees
machen, tun, stellen, bereiten, ausführen, verrichten, erledigen, abstatten, begehen, schließen, anfertigen, herstellen, erzeugen, hervorbringen, erschaffen, unterbreiten, halten, geben, schneiden, brauen, zurechtmachen, ordnen, zubereiten, bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, erregen, anrichten, ernennen, abhalten {ww.}
fazer
cometer
executar
confeccionar
formar
Das Internet kann keine Straftaten begehen.
A internet não pode cometer crimes.
Er hat Angst, Fehler zu machen.
Ele tem medo de cometer erros.
hervorbringen, entstehen lassen, erzeugen, schaffen, hervorrufen, verursachen, zur Folge haben, machen, gestalten {ww.}
provocar
estabelecer
pruzir
engendrar
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken, tätig sein, machen, sich verhalten, einwirken {ww.}
agir
proceder
obrar
Wir müssen jetzt handeln.
Temos que agir agora.
Wir müssen sofort handeln.
Precisamos agir de uma vez.
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken, tätig sein, machen, sich verhalten, einwirken {ww.}
agir
proceder
obrar
arrangieren, einrichten, ordnen, anordnen, veranstalten, in Ordnung bringen, zurechtmachen, herrichten, organisieren, vorbereiten, machen, bearbeiten, ausrichten, abwickeln, erledigen, übereinkommen {ww.}
preparar
arrumar
ordenar
dispor
arranjar
Könnten Sie jemanden heraufschicken, das Bett zu machen?
Poderia enviar alguém pra arrumar a cama?
Wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten.
Precisamos nos preparar para o pior.
erteilen, geben, angeben, herreichen, verabreichen, reichen, hervorbringen, erzeugen, tragen, spenden, machen, übergeben, überantworten, anvertrauen, ergeben, gewähren, gestatten {ww.}
dar
ministrar
entregar
Laßt uns eine Pause machen.
Vamos dar uma pausa.
Kannst du mir etwas Geld geben?
Pode me dar dinheiro?
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken, tätig sein, machen, sich verhalten, einwirken {ww.}
agir
proceder
obrar


Voorbeelden in zinsverband

Duits
Portugees

Ausländer machen mich neugierig.

Eu fico intrigado com estrangeiros.

Wir machen oft Fehler.

Nós frequentemente cometemos erros.

Was werden wir machen?

O que nós vamos fazer?

Was wirst du machen?

O que vocês farão?

Das machen wir morgen.

Faremos isso amanhã.

Was werden sie machen?

Que farão elas?

Sie machen wohl Scherze!

Você deve estar brincando!

Sie machen wohl Witze!

Você está brincando comigo!

Was machen diese Leute?

O que estas pessoas estão fazendo?

Ich muss Mittagessen machen.

Tenho que fazer o almoço.

Machen wir einen Urintest.

Façamos uma análise de urina.

Wir machen alle Fehler.

Todos cometemos erros.

Was soll ich machen?

Vocês querem que eu faça o quê?

Was machen sie?

O que eles estão fazendo?

Wir machen Fortschritte.

Estamos progredindo.