Vertaling van bekende
kennis
relatie {zn.}
kennis {zn.}
erkennen
biechten
bekennen {ww.}
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
ik gaf toe
jij gaf toe
hij/zij/het gaf toe
» meer vervoegingen van toegeven
erkennen
bekennen {ww.}
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
ik gaf toe
jij gaf toe
hij/zij/het gaf toe
» meer vervoegingen van toegeven
belijden
bekennen {ww.}
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
ik biechtte op
jij biechtte op
hij/zij/het biechtte op
» meer vervoegingen van opbiechten
opmerken {ww.}
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
» meer vervoegingen van bekennen
pakken
bekennen {ww.}
ik bekende
jij bekende
hij/zij/het bekende
ik nam
jij nam
hij/zij/het nam
» meer vervoegingen van nemen
Voorbeelden in zinsverband
De moordenaar bekende zijn wandaad.
De moordenaar bekende zijn wandaad.
Bekende honkbalspelers worden vaak om handtekeningen gevraagd.
Bekende honkbalspelers worden vaak om handtekeningen gevraagd.
Hij is een bekende Japanse popster.
Hij is een bekende Japanse popster.
Mijn vader heeft zijn diensten aangeboden aan een bekende handelsonderneming.
Mijn vader heeft zijn diensten aangeboden aan een bekende handelsonderneming.
Deze roman is geschreven door een bekende Amerikaanse schrijver.
Deze roman is geschreven door een bekende Amerikaanse schrijver.
"Bonanza" gaat niet over bananen. Of toch? Het is een bekende westernreeks.
"Bonanza" gaat niet over bananen. Of toch? Het is een bekende westernreeks.
Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Haring, paling en makreel zijn de meest bekende vissoorten die worden gerookt.
Haring, paling en makreel zijn de meest bekende vissoorten die worden gerookt.
Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"